TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physiotherapy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Physiotherapy Education Accreditation Canada
1, fiche 1, Anglais, Physiotherapy%20Education%20Accreditation%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PEAC 2, fiche 1, Anglais, PEAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Accreditation Council for Canadian Physiotherapy Academic Programs 3, fiche 1, Anglais, Accreditation%20Council%20for%20Canadian%20Physiotherapy%20Academic%20Programs
ancienne désignation, correct
- ACCPAP 4, fiche 1, Anglais, ACCPAP
ancienne désignation, correct
- ACCPAP 4, fiche 1, Anglais, ACCPAP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PEAC is a federally incorporated not-for-profit organization. Physiotherapy Education Accreditation Canada (PEAC) conducts accreditation reviews of Canada's fifteen physiotherapy education programs. ... PEAC is also the administrator of the Occupational Therapist Assistant and Physiotherapist Assistant Education Accreditation Program, in collaboration with the Canadian Association of Occupational Therapists (CAOT) and associated post-secondary educators. 5, fiche 1, Anglais, - Physiotherapy%20Education%20Accreditation%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The mission of PEAC is to assure the quality of physiotherapy education in Canada through accreditation. Physiotherapy Education Accreditation Canada believes that accreditation of physiotherapy education programs is a valuable and integral component of the profession. 6, fiche 1, Anglais, - Physiotherapy%20Education%20Accreditation%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Physiothérapie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agrément de l'enseignement de la physiothérapie au Canada
1, fiche 1, Français, Agr%C3%A9ment%20de%20l%27enseignement%20de%20la%20physioth%C3%A9rapie%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AEPC 2, fiche 1, Français, AEPC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Accreditation Council for Canadian Physiotherapy Academic Programs 3, fiche 1, Français, Accreditation%20Council%20for%20Canadian%20Physiotherapy%20Academic%20Programs
ancienne désignation, correct
- ACCPAP 4, fiche 1, Français, ACCPAP
ancienne désignation, correct
- ACCPAP 4, fiche 1, Français, ACCPAP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'AEPC est une société sans but lucratif fédérale, constituée en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés sans but lucratif (Loi BNL). L'agrément de l'enseignement de la physiothérapie (l'AEPC) au Canada procède à des études d'agrément de quinze programmes canadiens d'enseignement de la physiothérapie. [...] L'AEPC assume aussi l'administration du Programme d'agrément de l'enseignement à l'assistant de l'ergothérapeute et à l'assistant du physiothérapeute, en collaboration avec l'Association canadienne des ergothérapeutes (ACE) et des éducateurs post-secondaires associés. 5, fiche 1, Français, - Agr%C3%A9ment%20de%20l%27enseignement%20de%20la%20physioth%C3%A9rapie%20au%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La mission de l'AEPC consiste à assurer la qualité des programmes d'enseignement de la physiothérapie au Canada, au moyen de l'agrément. L'Agrément de l'enseignement de la physiothérapie au Canada croit que l'agrément des programmes d'enseignement de la physiothérapie constitue un élément précieux et indispensable de la profession. Afin d'assurer un programme juste, équitable et utile, l'AEPC intègre les valeurs suivantes à la gestion de ses opérations: le respect, la collaboration, l'imputabilité des diverses parties, la qualité, l'équité, et le professionnalisme. 6, fiche 1, Français, - Agr%C3%A9ment%20de%20l%27enseignement%20de%20la%20physioth%C3%A9rapie%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roll behind a guard
1, fiche 2, Anglais, roll%20behind%20a%20guard
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roll behind cover 1, fiche 2, Anglais, roll%20behind%20cover
correct, locution verbale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to roll on the sheet to a position behind a guard after having hit another rock on the play. 2, fiche 2, Anglais, - roll%20behind%20a%20guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock in play. 2, fiche 2, Anglais, - roll%20behind%20a%20guard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 2, Anglais, - roll%20behind%20a%20guard
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Nearly synonyms of "hit and roll behind a guard," "hit and roll behind cover.". 2, fiche 2, Anglais, - roll%20behind%20a%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rouler derrière une garde
1, fiche 2, Français, rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rouler à couvert 1, fiche 2, Français, rouler%20%C3%A0%20couvert
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, rouler jusqu'à s'immobiliser derrière une garde après avoir frappé une autre pierre en jeu. 2, fiche 2, Français, - rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire. 2, fiche 2, Français, - rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 2, Français, - rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Quasi-synonymes de «frapper et rouler derrière une garde», «frapper et rouler à couvert». 2, fiche 2, Français, - rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buoyancy tank 1, fiche 3, Anglais, buoyancy%20tank
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caisson de flottabilité
1, fiche 3, Français, caisson%20de%20flottabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réserve de flottabilité 1, fiche 3, Français, r%C3%A9serve%20de%20flottabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voile 1, fiche 3, Français, - caisson%20de%20flottabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- counterclockwise movement
1, fiche 4, Anglais, counterclockwise%20movement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- counterclockwise motion 2, fiche 4, Anglais, counterclockwise%20motion
correct
- anticlockwise movement 3, fiche 4, Anglais, anticlockwise%20movement
correct, Grande-Bretagne
- anti-clockwise movement 4, fiche 4, Anglais, anti%2Dclockwise%20movement
correct, Grande-Bretagne
- anticlockwise motion 5, fiche 4, Anglais, anticlockwise%20motion
correct, Grande-Bretagne
- anti-clockwise motion 6, fiche 4, Anglais, anti%2Dclockwise%20motion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
If we position ourselves high above the north pole, we should see that the earth orbits the sun in a counterclockwise motion, coming to the same position among the stars every 365.26 earth days. 7, fiche 4, Anglais, - counterclockwise%20movement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
counterclockwise: Direction of movement, usually rotary, which is opposite in direction to movement of hands on the face of a clock. Principles of Automotive vehicles, U.S. Army Department, DM-9-8000 Y.R. 21-2-75 8, fiche 4, Anglais, - counterclockwise%20movement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A clockwise motion is one that proceeds "like the clock's hands": from the top to the right, then down and then to the left, and back to the top. The opposite sense of rotation is anti-clockwise (UK) and counterclockwise (US). 9, fiche 4, Anglais, - counterclockwise%20movement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Physique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouvement antihoraire
1, fiche 4, Français, mouvement%20antihoraire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mouvement inverse des aiguilles d'une montre 2, fiche 4, Français, mouvement%20inverse%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
- mouvement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 3, fiche 4, Français, mouvement%20dans%20le%20sens%20contraire%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
- mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre 4, fiche 4, Français, mouvement%20en%20sens%20inverse%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
- mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre 5, fiche 4, Français, mouvement%20en%20sens%20contraire%20des%20aiguilles%20d%27une%20montre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field facility licence
1, fiche 5, Anglais, field%20facility%20licence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Field Facility Licence is required for activity related to the construction and operation of an oil and gas facility such as a battery, an oil treater, a pumping station, a waste disposal facility or a compressor station. 2, fiche 5, Anglais, - field%20facility%20licence
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Where a Field Facility Licence has been issued, no amendment shall be made to the field facility unless it is approved by the Chief Operations Officer on submission of a revised application ... 3, fiche 5, Anglais, - field%20facility%20licence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- licence d'installation de champ
1, fiche 5, Français, licence%20d%27installation%20de%20champ
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aucune modification ne peut être apportée à une installation de champ pour laquelle une licence d'installation de champ a déjà été délivrée, à moins que cette modification ne soit autorisée par le délégué aux opérations après la soumission d'une demande [...] 1, fiche 5, Français, - licence%20d%27installation%20de%20champ
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Alberta District Headquarters
1, fiche 6, Anglais, Alberta%20District%20Headquarters
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Alta DHQ 1, fiche 6, Anglais, Alta%20DHQ
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Quartier général du district de l'Alberta
1, fiche 6, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20district%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- QGD Alta 1, fiche 6, Français, QGD%20Alta
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du district de l'Alberta; QGD Alta : termes adoptés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20district%20de%20l%27Alberta
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gas appliance repairer - customer service
1, fiche 7, Anglais, gas%20appliance%20repairer%20%2D%20customer%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réparateur d'appareils au gaz - service à la clientèle
1, fiche 7, Français, r%C3%A9parateur%20d%27appareils%20au%20gaz%20%2D%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réparatrice d'appareils au gaz - service à la clientèle 1, fiche 7, Français, r%C3%A9paratrice%20d%27appareils%20au%20gaz%20%2D%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lumbar transverse process 1, fiche 8, Anglais, lumbar%20transverse%20process
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: Helfet, Arthur J. and David M. Gruebel Lee. Disorders of the Lumpar Spine. Toronto: J.B. Lippincott, 1978, p. 13. 1, fiche 8, Anglais, - lumbar%20transverse%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apophyse transverse lombaire
1, fiche 8, Français, apophyse%20transverse%20lombaire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- apophyse costiforme 1, fiche 8, Français, apophyse%20costiforme
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- afrormosia
1, fiche 9, Anglais, afrormosia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- yellow satinwood 1, fiche 9, Anglais, yellow%20satinwood
correct
- yellow satin wood 2, fiche 9, Anglais, yellow%20satin%20wood
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 9, Anglais, - afrormosia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- afrormosia
1, fiche 9, Français, afrormosia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 9, Français, - afrormosia
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Exhibitions Officer
1, fiche 10, Anglais, Exhibitions%20Officer
voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 10, Anglais, - Exhibitions%20Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Agent des expositions
1, fiche 10, Français, Agent%20des%20expositions
voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 10, Français, - Agent%20des%20expositions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :